บ้าน > ข่าว > ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya และ Machine Head หารือเกี่ยวกับภาคต่อที่คาดการณ์ไว้อย่างรุนแรงในการสัมภาษณ์พิเศษ
ยี่สิบปีหลังจากการปล่อยตัวของ ōkami ดั้งเดิม, Amaterasu, เทพธิดาแห่งดวงอาทิตย์และแหล่งที่มาของความดีทั้งหมดทำให้ได้รับผลตอบแทนที่น่าประหลาดใจในภาคต่อที่คาดการณ์ไว้สูง ประกาศเมื่อปีที่แล้ว Game Awards โครงการรวมตัวกันผู้อำนวยการ Hideki Kamiya (ใหม่เป็นอิสระจาก Platinumgames และเป็นผู้นำในสตูดิโอใหม่ของเขา Clovers) กับ Capcom (Publisher) และ Machine Head Works (สตูดิโอ Capcom ทหารผ่านศึก) การทำงานร่วมกันนี้ผสมผสานนักพัฒนา ōkami ที่มีความสามารถสดใหม่ซึ่งสัญญาว่าทีมตัวเอกมุ่งมั่นที่จะตระหนักถึงวิสัยทัศน์ของพวกเขา
ในขณะที่รายละเอียดยังคงหายาก IGN เพิ่งสัมภาษณ์ Kamiya ผู้ผลิต CAPCOM Yoshiaki Hirabayashi และผู้ผลิตหัวหน้า Machine Works Kiyohiko Sakata ในโอซาก้าประเทศญี่ปุ่น การสนทนาสองชั่วโมงเปิดเผยข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับต้นกำเนิดและการพัฒนาของภาคต่อ
IGN: Kamiya-san คุณได้พูดถึงการออกจาก platinumgames โดยอ้างถึงความแตกต่างในปรัชญาการพัฒนา หลักการชี้นำวิธีการกำหนดวิธีการของ Clovers?
Kamiya: บุคลิกของผู้สร้างส่งผลกระทบต่อประสบการณ์ผู้เล่นอย่างมีนัยสำคัญ วิสัยทัศน์ของฉันสำหรับการพัฒนาที่แพลตตินัมแตกต่างจากทิศทางของสตูดิโอทำให้ฉันสร้างโคลเวอร์ - สตูดิโอส่งเสริมสภาพแวดล้อมที่เอื้อต่อเป้าหมายความคิดสร้างสรรค์ของฉัน
IGN: อะไรกำหนด "เกม Hideki Kamiya"?
Kamiya: ฉันจัดลำดับความสำคัญของการสร้างประสบการณ์ที่ไม่เหมือนใคร การมุ่งเน้นคือการส่งมอบการเล่นเกมที่เป็นนวัตกรรมซึ่งแตกต่างจากสิ่งที่ผู้เล่นเคยพบมาก่อน
IGN: การเชื่อมต่อระหว่าง Clovers และ Clover Studio คืออะไร?
Kamiya: ชื่อยังคงเป็นมรดกของ Clover Studio (แผนกพัฒนาที่สี่ของ Capcom) โคลเวอร์สี่ใบเป็นสัญลักษณ์ของมรดกนี้โดยมี "C" (สำหรับความคิดสร้างสรรค์) เป็นจุดเด่นสี่ครั้งในโลโก้
โลโก้ Clovers Studio.
IGN: การมีส่วนร่วมของ Capcom มีความสำคัญ ความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับ Capcom จินตนาการก่อนการก่อตัวของ Clovers หรือไม่?
Hirabayashi: Capcom ต้องการภาคต่อōkamiที่ได้รับแรงหนุนจากความรักของทีมสำหรับ IP และความปรารถนาที่จะเล่าเรื่องราวต่อไป การจากไปของ Kamiya จากการพูดคุยเกี่ยวกับโครงการนี้
IGN: ภาคต่อนี้เกิดขึ้นได้อย่างไร?
Hirabayashi: โอกาสเกิดขึ้นกับการจากไปของ Kamiya เวลาถูกต้องเนื่องจากบุคลากรสำคัญและการเตรียมการที่จำเป็น
Kamiya: ฉันต้องการภาคต่อōkami เรื่องราวดั้งเดิมรู้สึกไม่สมบูรณ์ การหารืออย่างไม่เป็นทางการกับ Takeuchi (Capcom Producer) ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาถึงจุดสูงสุดในโอกาสนี้หลังจากออกจากแพลตตินัม
Sakata: เป็นสารส้มในสตูดิโอโคลเวอร์ōkamiมีความสำคัญอย่างยิ่ง ดวงดาวอยู่ในแนวเดียวกันสำหรับโครงการนี้
IGN: แนะนำการทำงานของหัวหน้าเครื่องและบทบาทของมัน
Sakata: Machine Head Works, กิจการล่าสุด, ทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมระหว่าง Clovers และ Capcom, ใช้ประโยชน์จากประสบการณ์กับทั้งหน่วยงานและเครื่องยนต์ RE ทีมรวมถึง ōkami ทหารผ่านศึก
Hirabayashi: หัวเครื่องช่วยด้วย PS4, Xbox One และสลับพอร์ตของōkami ความเชี่ยวชาญด้านเครื่องยนต์ของพวกเขามีค่ามาก
IGN: ทำไมต้องเป็นเครื่องยนต์อีกครั้ง?
Hirabayashi: มันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการตระหนักถึงวิสัยทัศน์ทางศิลปะของ Kamiya-san
Kamiya: ความสามารถในการแสดงออกของเครื่องยนต์เป็นไปตามความคาดหวังสูงรอบภาคต่อนี้
** IGN: **ōkamiประสิทธิภาพเชิงพาณิชย์ของอาจถูกมองว่าน้อยกว่าตัวเอกในตอนแรก เหตุใด CAPCOM จึงยังคงมุ่งมั่นที่จะ IP?
Hirabayashi: ฐานแฟนคลับขนาดใหญ่และทุ่มเทมีอยู่ภายในชุมชน Capcom ยอดขายที่สอดคล้องกันแสดงให้เห็นถึงดอกเบี้ยที่ยั่งยืน
Kamiya: ในขณะที่การเข้าถึงครั้งแรกอาจมี จำกัด การเผยแพร่ครั้งต่อไปและข้อเสนอแนะของแฟน ๆ เผยให้เห็นถึงความชื่นชมอย่างต่อเนื่อง การต้อนรับที่กระตือรือร้นของ Game Awards ประกาศความกระตือรือร้น
IGN: มีแผนจะเกี่ยวข้องกับสมาชิกสตูดิโอโคลเวอร์อดีตคนอื่น ๆ หรือไม่?
Kamiya: หลายōkamiทหารผ่านศึกจากงานหัวเครื่องมีส่วนเกี่ยวข้อง ทีมปัจจุบันแข็งแกร่งกว่าเดิม
IGN: คุณได้พูดถึงว่าต้องการทีมที่แข็งแกร่งกว่าสำหรับōkami ได้รับความสำเร็จหรือไม่?
Kamiya: ในขณะที่การพัฒนาเผชิญกับความท้าทายที่ไม่คาดฝันเสมอทีมงานที่แข็งแกร่งขึ้นจะเพิ่มอัตราความสำเร็จ เราเปิดให้ต้อนรับบุคคลที่มีความสามารถมากขึ้น
IGN: คุณเล่นซ้ำōkamiเมื่อเร็ว ๆ นี้หรือไม่?
Hirabayashi: ฉันตรวจสอบวัสดุรวมถึงดีวีดีที่มีเนื้อหาตัด
Kamiya: ฉันไม่ทราบดีวีดีนั้น
Sakata: ลูกสาวของฉันเล่นเวอร์ชันสวิตช์และสนุกกับมันอย่างมาก
Hirabayashi: ลูกสาวของฉันก็สนุกกับมันด้วยการเห็นว่ามันเป็นเกมที่สวยงามและสร้างแรงบันดาลใจ
IGN: อะไรที่คุณภูมิใจที่สุดในōkamiดั้งเดิม?
Kamiya: ความรักของฉันที่มีต่อบ้านเกิดของฉัน (จังหวัดนากาโน่) มีอิทธิพลต่อการสร้างเกมอย่างมีนัยสำคัญ ความสมดุลระหว่างความงามความทุกข์ยากและการเล่าเรื่องที่น่าสนใจคือสิ่งที่ฉันมุ่งหวังที่จะกลับมาอีกครั้ง
IGN: มีการเปลี่ยนแปลงอะไรในการพัฒนาเกมและเทคโนโลยีตั้งแต่ดั้งเดิมōkami?
Sakata: เทคโนโลยีสมัยใหม่ช่วยให้เราตระหนักถึงความทะเยอทะยานทางศิลปะของวิสัยทัศน์ดั้งเดิมการเอาชนะข้อ จำกัด ของยุค PS2
9 ภาพ
IGN: ความคิดเห็นเกี่ยวกับ Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: ไม่มีความคิดเห็น
Kamiya: ฉันชอบที่จะเห็นการรีบูตคอนโซลเสมือนจริง
IGN: ธีมหรือเรื่องราวที่บอกเล่าจากต้นฉบับōkami?
Kamiya: ฉันมีแนวคิดโดยละเอียดได้รับการเลี้ยงดูมานานหลายปีว่าฉันกระตือรือร้นที่จะนำชีวิตมาสู่ชีวิต
Hirabayashi: ภาคต่อเป็นความต่อเนื่องโดยตรงของเรื่องราวของต้นฉบับ
IGN: มันเป็น Amaterasu ในตัวอย่างเกม Game Awards หรือไม่?
Kamiya: ฉันสงสัย ...
Hirabayashi: ใช่มันคือ Amaterasu
IGN: จะได้รับการยอมรับōkamidenหรือไม่?
Hirabayashi: เราตระหนักถึงความคิดเห็นของแฟน ๆ ในōkamiden ภาคต่อติดตามเรื่องราวของ ōkami ดั้งเดิมโดยตรง
IGN: การพิจารณาโครงการควบคุม?
Kamiya: เราจะสร้างความสมดุลให้กับความรู้สึกดั้งเดิมด้วยการปรับปรุงรูปแบบการควบคุมที่ทันสมัย
IGN: ภาคต่อของการพัฒนาเร็วมาก ทำไมต้องประกาศก่อนหน้านี้?
Hirabayashi: เราต้องการแบ่งปันความตื่นเต้นและยืนยันความมีชีวิตของโครงการ
Kamiya: มันเปลี่ยนโครงการจากความฝันให้กลายเป็นความจริงที่จับต้องได้ซึ่งเป็นสัญญากับแฟน ๆ
IGN: ความกังวลเกี่ยวกับความคาดหวังของแฟน ๆ ?
Hirabayashi: เราจะจัดลำดับความสำคัญของคุณภาพมากกว่าความเร็ว แต่เราจะไม่ล่าช้าโดยไม่จำเป็น
Kamiya: เราจะทำงานอย่างขยันขันแข็งเพื่อตอบสนองความคาดหวัง
IGN: แรงบันดาลใจสำหรับทีเซอร์ภาคต่อ?
Sakata: ไม่ใช่แรงบันดาลใจโดยตรง แต่สะท้อนให้เห็นถึงจิตวิญญาณของเกมดั้งเดิม
Hirabayashi: เพลงได้รับแรงบันดาลใจจากซาวด์แทร็กของเกมดั้งเดิม
Kamiya: The Composer, Rei Kondoh, ยังทำงานเกี่ยวกับเพลงของรถพ่วง
IGN: แรงบันดาลใจในปัจจุบัน?
Kamiya: การแสดงบนเวที Takarazuka โดยเฉพาะกลุ่ม HANA สร้างแรงบันดาลใจให้ฉันด้วยโซลูชั่นที่สร้างสรรค์ของพวกเขาสำหรับข้อ จำกัด บนเวที
Sakata: Gekidan Shiki และกลุ่มโรงละครขนาดเล็กโดยเน้นด้านการแสดงสด
Hirabayashi: ภาพยนตร์เมื่อเร็ว ๆ นี้Gundam Gquuuuuuxเน้นความหลงใหลและการตีความผู้ชมที่หลากหลายของผู้สร้าง
IGN: อะไรคือความสำเร็จสำหรับภาคต่อ?
Hirabayashi: เกินความคาดหวังของแฟน ๆ และมอบประสบการณ์ที่สนุกสนาน
Kamiya: เกมที่ฉันภูมิใจเข้ากับความเพลิดเพลินส่วนตัวของฉันและหวังว่าจะสะท้อนกับผู้เล่น
Sakata: เกมที่ทั้งประสบการณ์และนักเล่นเกมใหม่สามารถชื่นชมได้เติมเต็มวิสัยทัศน์ของผู้กำกับ
IGN: วิสัยทัศน์สิบปีสำหรับสตูดิโอของคุณ?
SAKATA: การสร้างความมั่นใจว่า HEAD HEAD ยังคงสร้างเกมต่อไป
Kamiya: การสร้าง clovers ในสภาพแวดล้อมการทำงานร่วมกันกับบุคคลที่มีใจเดียวกัน
ข้อความสุดท้ายถึงแฟน ๆ :
Hirabayashi: เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อส่งมอบภาคต่อ กรุณาอดทน
Sakata: ทีมทุ่มเทเพื่อสร้างเกมที่ตรงกับความคาดหวังของคุณ
Kamiya: ขอบคุณสำหรับการสนับสนุน เราจะไม่อยู่ที่นี่โดยไม่มีคุณ เรามุ่งมั่นที่จะสร้างเกมที่คุณจะสนุก โปรดหวังว่าจะได้