এই নিবন্ধটি পশ্চিমে কির্বির বিপণন এবং স্থানীয়করণের বিবর্তন আবিষ্কার করেছে, বিশেষত "অ্যাংরি কির্বি" ঘটনাকে সম্বোধন করে। প্রাক্তন নিন্টেন্ডো কর্মচারীরা পশ্চিমা রিলিজগুলিতে চরিত্রের পরিবর্তিত চিত্রের পিছনে কৌশলগত সিদ্ধান্তের বিষয়ে আলোকপাত করেছিলেন।
পাশ্চাত্য শ্রোতাদের জন্য একটি কঠোর কির্বি
নিন্টেন্ডোর কৌশলটি জাপানের ধারাবাহিকভাবে চতুর চিত্রায়নের বিপরীতে পশ্চিমা শ্রোতাদের, বিশেষত ছেলেদের কাছে আরও দৃ determined ়প্রত্যয়ী, এমনকি "আরও কঠোর" উপস্থাপনের সাথে জড়িত। গেমের কভার এবং শিল্পকর্মে স্পষ্ট এই শিফটটি নিন্টেন্ডো স্থানীয়করণের প্রাক্তন পরিচালক লেসলি সোয়ান দ্বারা বিশদভাবে বর্ণনা করেছেন, যিনি স্পষ্ট করে বলেছেন যে লক্ষ্যটি ক্রোধকে চিত্রিত করা নয়, বরং দৃ olute ় সংকল্পের অনুভূতি নয়। এই পদ্ধতির জাপানি বাজারের সাথে বিপরীত ছিল, যেখানে কির্বির অন্তর্নিহিত কৌতূহল একটি বড় অঙ্কন ছিল, যেমনটি কির্বি ব্যাখ্যা করেছেন: ট্রিপল ডিলাক্স পরিচালক শিন্যা কুমাজাকি। তিনি নোট করেছেন যে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে একটি "শক্তিশালী, শক্ত কির্বি" অনুরণিত হওয়ার সময়, সুন্দর সংস্করণটি জাপানে আরও সর্বজনীনভাবে আবেদনময়ী ছিল। ব্যতিক্রমটি ছিল কির্বি সুপার স্টার আল্ট্রা , যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং জাপানি বক্স আর্ট উভয়েরই আরও শক্ত কির্বি বৈশিষ্ট্যযুক্ত।
বিপণন কির্বি "সুপার টফ গোলাপী পাফ" হিসাবে
নিন্টেন্ডো ডিএস -তে কির্বি সুপার স্টার আল্ট্রা এর জন্য "সুপার টফ গোলাপী পাফ" বিপণন প্রচারটি প্রায়শই তাদের গেমগুলির সাথে যুক্ত "কিডি" লেবেল এড়াতে নিন্টেন্ডোর বিস্তৃত প্রচেষ্টাকে উদাহরণ দেয়। আমেরিকার প্রাক্তন নিন্টেন্ডো পাবলিক রিলেশনস ম্যানেজার ক্রিস্টা ইয়াং গেমগুলির যুদ্ধের দিকগুলির উপর জোর দিয়ে বিস্তৃত জনসংখ্যার, বিশেষত বয়স্ক শিশু এবং কিশোর -কিশোরীদের কাছে আবেদন করার সচেতন প্রচেষ্টা নিয়ে আলোচনা করেছেন। যদিও সাম্প্রতিক বিপণন কির্বির আরও সুষম চিত্র উপস্থাপনের চেষ্টা করেছে, তবে তার খাঁটিতা তার সর্বাধিক বিশিষ্ট বৈশিষ্ট্য হিসাবে রয়ে গেছে।
স্থানীয়করণে আঞ্চলিক প্রকরণ
জাপান এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মধ্যে কির্বির উপস্থাপনার পার্থক্যগুলি মুখের ভাবের বাইরেও প্রসারিত। ১৯৯৫ সালের "প্লে ইট লাউড" বিজ্ঞাপন, কির্বির একটি মগশট বৈশিষ্ট্যযুক্ত এবং কার্বি: স্বপ্নের ভূমি , কার্বি এয়ার রাইড , এবং কির্বি: স্কুইক স্কোয়াড এর মতো শিরোনাম জুড়ে বক্স আর্টের বিভিন্নতা রয়েছে, সমস্ত শোকেস এটি। এমনকি গেম বয়ের জন্য আসল কির্বির ড্রিমল্যান্ড এমনকি জাপানের সংস্করণে তার গোলাপী রঙের সাথে বিপরীতে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে একটি ভুতুড়ে-সাদা কির্বি বৈশিষ্ট্যযুক্ত। এটি আংশিকভাবে গেম বয়ের একরঙা প্রদর্শনের কারণে হয়েছিল, তবে এটি একটি "কুলার" চিত্রের সন্ধানকারী পশ্চিমা দর্শকদের কাছে একটি "দমকা গোলাপী চরিত্র" বিপণনের চ্যালেঞ্জগুলি তুলে ধরেছে।
আরও বিশ্বব্যাপী পদ্ধতির
সোয়ান এবং ইয়াং উভয়ই একমত যে সাম্প্রতিক বছরগুলিতে নিন্টেন্ডো আরও বিশ্বব্যাপী ধারাবাহিক দৃষ্টিভঙ্গি গ্রহণ করেছে, জাপানি এবং আমেরিকান অফিসগুলির মধ্যে ঘনিষ্ঠ সহযোগিতা বাড়িয়ে তুলেছে। এর মধ্যে বিপণন এবং স্থানীয়করণের ক্ষেত্রে আঞ্চলিক প্রকরণগুলি হ্রাস করা জড়িত, অতীতের কৌশলগুলি থেকে দূরে সরে যাওয়া যা 1995 এর বিজ্ঞাপনের মতো অসঙ্গতি সৃষ্টি করে। যদিও এটি ব্র্যান্ডের ধারাবাহিকতা সরবরাহ করে, ইয়াং একটি সম্ভাব্য খারাপ দিক নোট করে: একটি হোমোজেনাইজেশন যার ফলে কম স্বতন্ত্র এবং আকর্ষক বিপণন হতে পারে। এই পরিবর্তনটি শিল্পের ক্রমবর্ধমান বিশ্বায়ন এবং জাপানি সংস্কৃতির সাথে পশ্চিমা শ্রোতাদের ক্রমবর্ধমান পরিচিতির জন্যও দায়ী।