首頁 > 新聞 > 本地化更新:向Swifter交付的蹤跡和YS

本地化更新:向Swifter交付的蹤跡和YS

NIS America致力於更快的Western發行版Falcom廣受好評的小徑和YS係列。 本文詳細介紹了出版商加快本地化的努力。 NIS America加速了步道和YS遊戲的本地化 西方粉絲看到更快的falcom冠軍頭銜 JRPG Enthu的好消息
By Benjamin
Feb 11,2025

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster NIS America承諾更快地發布了Falcom著名的小徑和YS係列的西方版本。 本文詳細介紹了出版商加快本地化的努力。

NIS America加速了小徑和YS遊戲的本地化

西方粉絲看到更快的falcom冠軍

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster對JRPG愛好者來說是個好消息! 在最近的YS X:Nordics數字展示中,NIS美國的高級副製作人Alan Costa宣布了對Falcom流行的小徑和YS特許經營的更快的西方發行的承諾。

Costa在PCGAMER采訪中證實了該公司對更快本地化的奉獻精神,理由是即將發布的YS X:nordics(10月)(10月)和《 Daybreak II》(2025年初)的蹤跡。 後者的2025年初發行,盡管它於2022年9月發行,但在以前的Trails發布時間表上取得了重大改進。

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster從曆史上看,西方球迷麵臨著大量的延誤。 例如,《天空》係列中的小徑在其2004年日本PC版本與XSEED Games 2011年全球PSP版本之間存在七年差距。 最近的標題,例如從零開始到木塔的步道,經曆了更長的等待,需要十二年才能吸引西方觀眾。

前XSEED遊戲本地化經理傑西卡·查韋斯(Jessica Chavez)先前對廣泛的本地化過程進行了解釋,後者強調了將數百萬個角色以有限的員工作為主要瓶頸翻譯成數百萬個角色的挑戰。 Trails Games中的文字量是過去延誤的重要因素。

盡管仍有兩到三年的本地化過程,但NIS America優先考慮質量。 哥斯達黎加強調了速度與維持高本地化標準之間的平衡,並指出了公司正在進行的完善此過程的努力。

本地化的耗時性質,尤其是對於文本繁重的遊戲是可以理解的。 YS VIII的一年延遲:由於翻譯錯誤而導致的DANA的曲棍球是一個警示性的故事。 但是,哥斯達黎加的陳述表明,NIS America成功地在平衡速度和準確性方麵挑戰。Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

最近的《黎明》發行的蹤跡標誌著積極的一步,這表明了NIS美國在更有效地提供高質量局部化方麵的進展。 該遊戲的積極接待表明出版商的本地化工作是一個有希望的未來。

有關我們對英雄傳說的評論:黎明的蹤跡,請參閱下麵的鏈接!

熱門新聞

Copyright semu.cc © 2024 — All rights reserved